Website Zoom This site: made for 15-inch monitor. For 17 inch: zoom 4-5 times gives 'normal' lay-out. Need Explorer 7-
aaaaa

LATVIA UNDER THE RUSSIAN CZARS




On anther part of the site (www.jkaptein.nl):
Beer on tsaristic postal stationeries, with also a beer ordering in St. Petersburg with a Latvian connection



KOKNESE
Koknese is the present Latvian name. In the tsaristic one-ring postmark you see КОКНГУЗЕНЪ (KOKENGUZEN), more a transcription of the German name Kokenhusen. In Polish the place was called Kokenhuza.

Original print size of this image: 14,129 x 9,253 cm (is something more as the postal item)

The other side of the postcard let see some nice places.





LIEPĀJA
Here a card from the seaport town Liepāja. On the card is also indicated the German name Libau. The russian name is ЛИБАВА (LIBAVA):

Original print size of this image: 13,724 x 8,796 cm (is something more as the postal item)

The other side with the double-ring postmark. In the postmark below (resized 50%) is indicated the Russian name ЛИБАВА (LIBAVA):



Here on the map: Liepāja, called here Libau, located on the westcoast of Courland. The map, (resized 50 %) is from a Dutch boek of 1880:
Wereld-Atlas voor Kantoor en Huiskamer / door J. Kuyper. - 1e Deel Europa. - Amsterdan : G.L. Funke, 1880



On this card an old type postmark of ЛИБАВА (LIBAVA). These single-ring postmarks have the date in three lines. Here НОЯ, short for НОЯБР (NOYABR), November 4, 1886. At the top the place name, under it the month in cyrillic letters, underneath that the year. Great cities had at the bottom an ornament, but in. In smaller places the name of government came in the place of the ornament: here we see unclear КУ... (KU.....), short for КУУРЛЯНДСКАЯ (KURLYANDSKAYA) ГУБЕРНIЯ (GUBERNIYA), Courland Government.
Original print size of this image: 14,359 x 9,152 cm (is something more as the postal item)
The postmark, resized 50 %:



Here -in my opinion the same- postmark, but more clear.
After placename ЛИБАВА (LIBAVA) is also indicated П. К, ПОЧТОВАЯ КОНТОРА (POCHTOVAYA KONTORA), (main) post office.

The date is 4 МАЕТ (MART), March 1888.

The postmark, resized 50 %:



Original print size of this image: 14,309 x 9,127 cm (is something
more as the postal item)




A new type one-ring: crossed-date postmarks

In circular 13 of 5 April 1890 the instruction arrived to use Roman numerals for new stamps. This happened on suggestion of the U.P.U., the Universal Postal Union.
Also the postmarks in Russia change in the 'crossed date'-type. In the middle the day stays first, under it the month (in Roman numerals), left of the whole the century and right the rest of the year: see here below.


In this çross-date'-postmark is also indicated КУУРЛ Г. (KURL G.), short for КУУРЛЯНДСКАЯ (KURLYANDSKAYA) ГУБЕРНIЯ (GUBERNIYA), Courland Government.

Original print size of this image: 14,512 x 9,254 cm (is something more as the postal item)
The postmark, resized 50 %:




Here a more clear double-ring postmark of ЛИБАВА (LIBAVA).

Original print size of this image: 14,080 x 9,152 cm (is something more as the postal item)
The postmark, resized 50 %:


The picture-side of the card, with the postage stamp and postmark.
From 1903 double-ring-postmarks are used: circular nr. 9 of 3 February 1903 introduced the double-ring-postmarks. The old postmarks are replaced when they are worn out. Also a detailed description is given of the new postmarks.
The postmarks consist of two rings, with the name of place in between. Day-month-year now stood on one line (in the year "19" has been omitted. There came two sorts of postmarks: bigger for the mail and smaller for receipts.





SALDUS

Original print size of this image: 14,205 x 9,253 cm (is something more as the postal item)
Saldus is the Latvian name. In the postmark below (resized 50%) you see that the Russian name more a transscription is of the German name Frauenburg:
ФРУЕНБУРГЪ (FRAUENBURG).





In the postmark we see also КУУРЛ Г. (KURL G.), short for КУУРЛЯНДСКАЯ (KURLYANDSKAYA) ГУБЕРНIЯ (GUBERNIYA), Courland Government.

Detail of the map above [Wereld-Atlas voor Kantoor en Huiskamer / door J. Kuyper. - 1e Deel Europa. - Amsterdan : G.L. Funke, 1880] : the German name is used: Frauenburg



Other places in tsaristic Latvia